Увеличиваем продажи и привлекаем клиентов из интернета
Звоните ПН–ПТ с 09:00 до 18:00
Заказать звонок

EMD

Аббревиатура «EMD» расшифровывается как «Exact Match Domain». С английского языка оно переводится как вхождение словосочетаний, выполняющих роль ключей, в название сайта. Одновременно прописывание осуществляется и в домен. Допускается использование слитного написания или же использования дефиса.

Типичный пример обозначения ключевого словосочетания в наименовании ресурса — это приток посетителей на сайт, когда содержание запроса включает наименование конкретной услуги: «Ремонт ноутбуков на дому». В этом случае формат словосочетания переписывается латинскими буквами и ключ в наименовании домена будет звучать как «remont-noutbokov-na-domu.ru».

В названии буквы и разделяющий их дефис могут быть только латинскими. В доменной зоне РФ в транслит название можно не переводить. Но учитывать тот факт, что поисковая система Гугл пессимизирует в выдаче подобные сайты, все же стоит. Подобная политика ведется с 2012 года в целях борьбы с дорвеями и исключением небрендовых ресурсов. Это следует учитывать при выборе оптимальных слов для наименования.